Nasıl Simultane Tercüman Olunur? Simultane Tercüman Ne İş Yapar?
Simultane tercüman olmak için üniversite okunması gereken bazı bölümler vardır. Üniversitede İngilizce Mütercim Tercümanlık, Rusça Mütercim Tercümanlık ya da Bulgarca Mütercim Tercümanlık bölümlerinden mezun olan kişiler, tercüman olmaktadır. Simultane tercüman, eş zamanlı olarak sesli şekilde çeviri yapar. Bu meslek sürekli olarak yabancı dilde konuşarak ve tecrübe kazanılarak öğrenilir. Simultane tercüman, pek çok dilde çeviri yapabilir. Simultane tercümana, pek çok farklı sektörde ihtiyaç olabilir.
Simultane Tercüman Olmak için Koşullar Nelerdir?
Simultane tercüman olmak için gereken koşullar şunlardır:
- Tercümanı olunmak istenen dilin bölümünden mezun olmak
- Kendini simultane tercüme alanında geliştirmek
- Dil öğrenmeye yatkın olmak
- Düzgün bir diksiyona sahip olmak
- Jest ve mimiklerini etkili kullanmak
- Dinleme becerisinde gelişmiş olmak
Simultane Tercüman Olmak için Gerekli Eğitimler Nelerdir?
İyi bir Simultane Tercüman olmak için üniversitede 4 yıl ilgili dilin Simultane Tercümanlık Bölümünü okumak gereklidir. Bazı üniversitelerin 1 yıl hazırlık programları ile bu süre 5 yıla çıkar.
Simultane Tercüman Kaç Yıl Okur?
Simultane Tercüman olmak için üniversitelerin ilgili bölümlerinde 4 yıl eğitim almak gerekmektedir.
Kimler Simultane Tercüman Olabilir?
Simultane Tercüman olmak için kişinin sahip olması gereken özellikler şunlardır:
- Farklı kültürlere karşı ilgili olmak.
- Yabancı dil öğrenmeye yatkın olmak.
- Farklı dil yapılarına hâkim olarak diller arasında bağlantı kurmak ve çeviri yapabilmek.
Kimler Simultane Tercüman Olamaz?
Şu kişiler simultane tercüman olamaz:
- Tercümanı olunmak istenen dilin bölümünden mezun olmayanlar
- Kendini simultane tercüme alanında geliştirmeyenler
- Dil öğrenmeye yatkın olmayanlar
- Düzgün bir diksiyona sahip olmayanlar
- Jest ve mimiklerini etkili kullanamayanlar
- Dinleme becerisinde gelişmiş olmayanlar
Simultane Tercüman Olmak için Kaç Puan Gerekir?
Simultane tercüman olmak için eğitim alınacak farklı bölümler vardır. Alan Yeterlilik Testi’nde (AYT) yabancı dil puan türünden sınava girilmelidir. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 211,82000, Rusça Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 384,43084, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 238,52920’dur.
Simultane Tercüman Maaşları Ne Kadar?
Simultane tercümanın maaş ortalaması 5000 TL ile 12.000 TL aralığındadır.
Simultane tercümanlık mesleğinin maaş aralığını belirleyen faktörler, çalıştığı kurum ve sektör tecrübesidir.
Simultane Tercüman Olmak için Lisenin Önemi Nedir?
Simultane tercüman olmak için okunan lisenin bir önemi yoktur. Lisede yabancı dil bölümünde eğitim alınması üniversite eğitimi sırasında avantaj sağlar.
Simultane Tercüman Mesleğinin Zorlukları Nelerdir?
Simultane tercüman olmanın dezavantajları şunlardır:
- Eş zamanlı çeviri oldukça zor bir iştir
- Bazen uzun süreli çalışmalar gerçekleşebilir
- Tercümesi yapılacak dile bağlı olarak iş bulma imkânı azabilir
Simultane Tercüman Nerelerde Çalışabilir?
Simultane tercümanın çalışma alanları şu şekildedir:
- Kültür ve Turizm Bakanlığı
- Eğitim kurumları
- Siyasi partiler
- Tercümanlık ofisleri
Simultane Tercümanın Emeklilik Şartları Nelerdir?
Özel sektörde simultane tercüman olarak çalışan erkeklerin işe başlama zamanı 8 Eylül 1999'dan sonra ise 7000 gün prim ödedikleri takdirde 60 yaşında emekli olur. İşe başlama tarihleri 1 Mayıs 2008 tarihinden sonra ise 7200 prim gününü doldurmaları gerekir. Emeklilik yaşı, 60’tan başlayıp 65'e kadar devam eder.
Özel sektörde simultane tercüman olarak çalışan kadınların işe başlama zamanı 8 Eylül 1999'dan sonra ise 7000 gün prim ödedikleri takdirde 58 yaşında emekli olur. İşe başlama tarihleri 1 Mayıs 2008 tarihinden sonra ise 7200 prim gününü doldurmaları gerekir.
Kamuda simultane tercüman olarak çalışan erkekler, 8 Eylül 1999 tarihinden önce işe başladılar ise 25 yıl prim ödedikleri takdirde yaş sınırlaması olmadan primlerini tamamladıkları zaman emekli olur. 1 Mayıs 2008 itibarıyla işe başlayan erkekler ise 9000 prim gününü doldurdukları takdirde 60 yaşında emekli olur.
Kamuda simultane tercüman olarak çalışan kadınlar, 8 Eylül 1999 itibarıyla 25 yıl prim ödedikleri takdirde yaş sınırlaması olmadan primlerini doldurdukları zaman emekli olur. 1 Mayıs 2008 itibarıyla işe başlayan kadınlar ise 9000 prim gününü doldurdukları takdirde 58 yaşında emekli olur.
Devlette Simultane Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Devlette simultane tercüman olmak için şu kriterleri sağlamak gerekir:
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak
- Kamu Personeli Seçme Sınavı’ndan (KPSS) geçer puan almak
- İşlenmiş olan herhangi bir suçtan dolayı 1 yıl ya da üzerinde ceza almamış olmak
Devlette Simultane Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Devlette simultane tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Fazla mesai yoktur
- Çalışma saatleri düzenlidir
- Tatil günleri fazladır
Özelde Simultane Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Özelde simultane tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- Üniversitede dil eğitimi almak
- Tercümanlık tecrübesine sahip olmak
- Simultane tercüme alanında kendini geliştirmek
- İyi bir diksiyona sahip olmak
- Tercihen iki ve üzeri yabancı dil biliyor olmak
Özelde Simultane Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Özelde simultane tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Kazanç ortalamanın üzerindedir
Uluslararası Simultane Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Uluslararası simultane tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- Uluslararası bir kurumla çalışmak
- Çalışılacak ülkenin dilini bilmek
Uluslararası Simultane Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Uluslararası simultane tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Çalışılabilecek ülke sayısı fazladır
- Maaş döviz cinsinden alınır
- Uluslararası şirketlerde çalışma fırsatı bulunur
Yurt Dışında Simultane Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Yurt dışında simultane tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- Simultane tercüman olarak referans sunmak
- Uluslararası alanda geçerliliği olan diploma sahibi olmak
- Gidilecek ülkenin çalışma iznine sahip olmak
Yurt Dışında Simultane Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Yurt dışında simultane tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Farklı kültürleri tanıma olanağı bulunur
- Kariyer için büyük bir adımdır
- Kişinin simultane çeviri tecrübesi artar
Simultane Tercüman Nasıl Giyinir?
Mütercim tercüman kıyafet tüzüğü, çalışılan kuruma bağlı olarak değişiklik göstermektedir. Simultane tercüman göz önünde ise buna uygun giyinmelidir. Eğer mikrofon ile simultane çeviri yapıyorsa kıyafetine kendi karar verebilir.