Nasıl Mütercim-Tercüman Olunur? Mütercim-Tercüman Ne İş Yapar?
Üniversitelerin İngilizce Mütercim Tercümanlık, Rusça Mütercim Tercümanlık ya da Bulgarca Mütercim Tercümanlık bölümlerinden mezun olan kişiler, Mütercim-Tercüman olmaktadır. Yalnızca Mütercim-Tercüman adıyla bir üniversite bölümü bulunmamaktadır. Çevirmeni olunmak istenen dilin bölümüne özel olarak kayıt olunması gerekmektedir. Mütercim-Tercümanlar, pek çok dilden pek çok dile çeviri yapabilmektedir. Çeviri, İngilizce, Türkçe ya da çevirmenin bildiği üçüncü bir dil ile yapılabilir.
Mütercim-Tercüman Olmak için Koşullar Nelerdir?
Mütercim-Tercüman olmak için gereken koşullar şunlardır:
- Tercümanı olunmak istenen dilin Mütercim-Tercümanlık bölümünden mezun olmak.
- İngiliz Dili ve Edebiyatı, Amerikan Kültürü gibi dil bölümleri okuyup kendini çevirmenlik alanında geliştirmiş olmak.
Mütercim-Tercüman Olmak için Gerekli Eğitimler Nelerdir?
İyi bir Mütercim-Tercüman olmak için üniversitede 4 yıl ilgili dilin Mütercim-Tercümanlık Bölümünü okumak gereklidir. Bazı üniversitelerin 1 yıl hazırlık programları ile bu süre 5 yıla çıkar.
Mütercim-Tercüman Kaç Yıl Okur?
Mütercim-Tercüman olmak için üniversitelerin ilgili bölümlerinde 4 yıl eğitim almak gerekmektedir.
Kimler Mütercim-Tercüman Olabilir?
Mütercim-Tercüman olmak için kişinin sahip olması gereken özellikler şunlardır:
- Farklı kültürlere karşı ilgili olmak.
- Yabancı dil öğrenmeye yatkın olmak.
- Farklı dil yapılarına hâkim olarak diller arasında bağlantı kurmak ve çeviri yapabilmek.
Kimler Mütercim-Tercüman Olamaz?
Şu kişiler Mütercim-Tercüman olamaz:
- Çeviri yapılacak dillerden birine dair eğitim veren bir bölümde okumayan kişiler.
- Dil hafızası yeterince kuvvetli olmayan kişiler.
- Yabancı dil öğrenmeye yatkın olmayanlar.
- İyi bir tercüman olmak için gereken özelliklere sahip olmayanlar.
Mütercim-Tercüman Olmak için Kaç Puan Gerekir?
Mütercim-Tercüman olmak için Alan Yeterlilik Testi’nde (AYT) yabancı dil puan türünden sınava girilir. İngilizce Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 211,82000, Rusça Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 384,43084, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık taban puanı 238,52920 olarak belirlenmiştir.
Mütercim-Tercüman Maaşları Ne Kadar?
İngilizce, Rusça ve Almanca Mütercim ve Tercümanın maaş ortalaması 13.500 TL ile 17.000 TL aralığındadır.
Mütercim-Tercümanlık mesleğinin maaş aralığını belirleyen faktörler, kamu ya da özel sektörde çalışıyor olması, sektör tecrübesi, çalıştığı ülkedir.
Mütercim-Tercüman Olmak için Lisenin Önemi Nedir?
Mütercim-Tercüman olmak için okunan lisenin bir önemi yoktur. Lisede yabancı dil bölümünde eğitim almak üniversite eğitimi sırasında avantaj sağlayan bir durumdur.
Mütercim-Tercüman Mesleğinin Zorlukları Nelerdir?
Mütercim-Tercüman olmanın dezavantajı şunlardır:
- Sık sık okuma yapmak gerekir.
- Özelde çalışma saatleri esnektir.
- Proje bazlı işlerin mesaisi yoğundur.
- Kamuda ataması azdır.
- Tercümanı olunan dile bağlı olarak iş bulma imkânı azabilir.
Mütercim-Tercüman Staj Süresi ve Koşulları Nedir?
Mütercim-Tercümanın staj süresi ortalama 3 aydır. Tercümanlar, genelde yayınevleri ve çevirmenlik ofislerinde staj yapmaktadır. Çevirmenlik yapılan dile bağlı olarak staj süresi de maaş miktarı da değişmektedir. Staj süresince ortalama 1000 TL ile 1500 TL aralığında maaş alındığı söylemek mümkündür. Mütercim-Tercüman stajyeri temel çeviriler gibi sorumluluklara sahiptir.
Mütercim-Tercüman Nerelerde Çalışabilir?
Mütercim-Tercümanın çalışma alanları şu şekildedir:
- Yayınevleri
- Çevirmenlik ofisleri
- Eğitim kurumları
- Kültür ve Turizm Bakanlığı
Mütercim-Tercümanın Emeklilik Şartları Nelerdir?
Özel sektörde Mütercim-Tercüman olarak çalışan erkeklerin işe başlama zamanı 8 Eylül 1999'dan sonra ise 7000 gün prim ödedikleri takdirde 60 yaşında emekli olurlar. İşe başlama tarihleri 1 Mayıs 2008 tarihinden sonra ise 7200 prim gününü doldurmaları gerekir. Emeklilik yaşı, 60’tan başlayıp 65'e kadar devam eder.
Özel sektörde Mütercim-Tercüman olarak çalışan kadınların işe başlama zamanı 8 Eylül 1999'dan sonra ise 7000 gün prim ödedikleri takdirde 58 yaşında emekli olurlar. İşe başlama tarihleri 1 Mayıs 2008 tarihinden sonra ise 7200 prim gününü doldurmaları gerekir.
Kamuda Mütercim-Tercüman olarak çalışan erkekler, 8 Eylül 1999 tarihinden önce işe başladılar ise 25 yıl prim ödedikleri takdirde yaş sınırlaması olmadan primlerini tamamladıkları zaman emekli olurlar. 1 Mayıs 2008 itibarıyla işe başlayan erkekler ise 9000 prim gününü doldurdukları takdirde 60 yaşında emekli olur.
Kamuda Mütercim-Tercüman olarak çalışan kadınlar, 8 Eylül 1999 itibarıyla 25 yıl prim ödedikleri takdirde yaş sınırlaması olmadan primlerini doldurdukları zaman emekli olurlar. 1 Mayıs 2008 itibarıyla işe başlayan kadınlar ise 9000 prim gününü doldurdukları takdirde 58 yaşında emekli olur.
Devlette Mütercim-Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Devlette Mütercim-Tercüman olmak için şu kriterleri sağlamak gerekir:
- Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak.
- Kamu Personeli Seçme Sınavı’ndan (KPSS) geçer puan almak.
- Mütercim-Tercümanı olunmak istenen dilin üniversite bölümünden mezun olmak.
- İşlenmiş olan herhangi bir suçtan dolayı 1 yıl ya da üzerinde ceza almamış olmak.
Devlette Mütercim-Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Devlette Mütercim-Tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Kazanç özel sektöre oranla fazladır.
- Çalışma saatleri düzenlidir.
- Fazla mesai yoktur.
- Tatil günleri ve izin hakkı özel sektöre göre fazladır.
Özelde Mütercim-Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Özelde Mütercim-Tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- İngilizce, Almanca ya da Rusça Mütercim-Tercümanlık bölümü mezunu olmak.
- Tercümanı olmak istenen dilin eğitimini veren bir bölümden mezun olup çevirmenlik alanında kendini geliştirmek.
- Sektörde tecrübe sahibi olmak.
- Tercihen iki ve üzeri yabancı dil biliyor olmak.
Özelde Mütercim-Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Özelde Mütercim-Tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Yükselme ihtimali fazladır.
- Tecrübe kazandıkça maaş artar.
- Uzaktan çalışma fırsatı vardır.
Uluslararası Mütercim-Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Uluslararası Mütercim-Tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- Uluslararası alanda geçerliliği olan üniversite diplomasına sahip olmak.
- Çalışılacak ülkenin dilini bilmek.
Uluslararası Mütercim-Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Uluslararası Mütercim-Tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Maaş döviz cinsinden alınır.
- Çalışılabilecek ülke sayısı fazladır.
- Uluslararası şirketlerde çalışma fırsatı vardır.
Yurt Dışında Mütercim-Tercüman Olmak için Gerekenler Nedir?
Yurt dışında Mütercim-Tercüman olmak için gerekenler şunlardır:
- Uluslararası alanda geçerli bir üniversite diplomasına sahip olmak.
- Uluslararası alanda geçerliliği olan sertifikalara sahip olmak.
- Gidilecek ülkenin çalışma iznine sahip olmak.
Yurt Dışında Mütercim-Tercüman Olmanın Avantajları Nedir?
Yurt dışında Mütercim-Tercüman olmanın avantajları şunlardır:
- Farklı kültürleri tanıma olanağı vardır.
- Kariyer için önemli bir adımdır.
- Sektörün ülkelere göre farklılıkları öğrenilir.
- Kişinin iş tecrübesi artar.
- Sonraki işleri için iyi bir referans sağlar.
Mütercim-Tercüman Nasıl Giyinir?
Mütercim Tercüman ve stajyerler kıyafet tüzüğü, özelde çalışılan kuruma bağlı olarak değişiklik göstermektedir. Giyim, kamuda daha resmi iken özelde daha serbesttir. Çalışılan kurumun özel ya da kamu olmasına bağlı olarak kıyafet tüzüğü de değişiklik göstermektedir.